Browse Source

Apply translations in de_AT

translated for the source file '/damus Localizations/en-US.xcloc/Localized Contents/en-US.xliff'
on the 'de_AT' language.
to-test
transifex-integration[bot] 2 years ago
committed by GitHub
parent
commit
a590fb099d
No known key found for this signature in database GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
  1. 42
      damus Localizations/de_AT.xcloc/Localized Contents/de_AT.xliff

42
damus Localizations/de_AT.xcloc/Localized Contents/de_AT.xliff

@ -17,8 +17,8 @@
<note>Bundle name</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="NSPhotoLibraryAddUsageDescription" xml:space="preserve">
<source>&quot;Granting Damus access to your photo library allows you to save photos.</source>
<target>“Damus Zugriff auf deine Fotomediathek zu gewähren, erlaubt dir Fotos zu sichern.</target>
<source>Granting Damus access to your photos allows you to save images.</source>
<target>Damus Zugriff auf deine Fotos zu gewähren erlaubt dir Bilder zu sichern.</target>
<note>Privacy - Photo Library Additions Usage Description</note>
</trans-unit>
@ -50,7 +50,7 @@ Sentence composed of 2 variables to describe how many profiles a user is followi
</trans-unit>
<trans-unit id="%@. Creating an account doesn't require a phone number, email or name. Get started right away with zero friction." xml:space="preserve">
<source>%@. Creating an account doesn't require a phone number, email or name. Get started right away with zero friction.</source>
<target>%@. Ein Konto zu erstellen benötigt keine Telefonnummer, Emailadresse oder Name. Fang jetzt sofort ganz reibungslos an.</target>
<target>%@. Ein Konto zu erstellen benötigt keine Telefonnummer, Emailadresse oder Namen. Fang jetzt gleich ganz reibungslos an.</target>
<note>Explanation of what is done to keep personally identifiable information private. There is a heading that precedes this explanation which is a variable to this string.</note>
</trans-unit>
@ -336,6 +336,18 @@ Number of profiles a user is following.</note>
<note>Navigation title for DM view, which is the English abbreviation for Direct Message.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="DM Type" xml:space="preserve">
<source>DM Type</source>
<target>PN Typ</target>
<note>DM selector for seeing either DMs or message requests, which are messages that have not been responded to yet.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="DMs" xml:space="preserve">
<source>DMs</source>
<target>PNs</target>
<note>No comment provided by engineer.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Damus" xml:space="preserve">
<source>Damus</source>
<target>Damus</target>
@ -602,12 +614,6 @@ Part of a larger sentence to describe how many profiles a user is following.</no
<source>Private Key</source>
<target>Privater Schlüssel</target>
<note>Label to indicate that the text below is the user's private key used by only the user themself as a secret to login to access their account.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="PrivateKey" xml:space="preserve">
<source>PrivateKey</source>
<target>Privater Schlüssel</target>
<note>Title of the secure field that holds the user's private key.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Profile" xml:space="preserve">
@ -690,17 +696,23 @@ Part of a larger sentence to describe how many profiles a user is following.</no
</trans-unit>
<trans-unit id="Repost" xml:space="preserve">
<source>Repost</source>
<target>Teilen</target>
<target>Selbst teilen</target>
<note>Button to confirm reposting a post.
Title of alert for confirming to repost a post.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Reposted" xml:space="preserve">
<source>Reposted</source>
<target>Geteilt</target>
<target>Selbst geteilt</target>
<note>Text indicating that the post was reposted (i.e. re-shared).</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Requests" xml:space="preserve">
<source>Requests</source>
<target>Anfragen</target>
<note>No comment provided by engineer.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Reset" xml:space="preserve">
<source>Reset</source>
<target>Zurücksetzen</target>
@ -904,7 +916,7 @@ Part of a larger sentence to describe how many profiles a user is following.</no
</trans-unit>
<trans-unit id="Welcome to the social network %@ control." xml:space="preserve">
<source>Welcome to the social network %@ control.</source>
<target>Willkommen bei dem soziaen Netzwerk, das %@ kontrollierst.</target>
<target>Willkommen in dem sozialen Netzwerk das %@ kontrollierst.</target>
<note>Welcoming message to the reader. The variable is 'you', the reader.</note>
</trans-unit>
@ -1042,7 +1054,7 @@ Part of a larger sentence to describe how many profiles a user is following.</no
</trans-unit>
<trans-unit id="wss://some.relay.com" xml:space="preserve">
<source>wss://some.relay.com</source>
<target>wss://irgendein.relay.at</target>
<target>wss://ein.relay.at</target>
<note>Placeholder example for relay server address.</note>
</trans-unit>
@ -1183,13 +1195,13 @@ Part of a larger sentence to describe how many profiles a user is following.</no
</trans-unit>
<trans-unit id="/reposts_count:dict/REPOSTS:dict/one:dict/:string" xml:space="preserve">
<source>Repost</source>
<target>Mal geteilt</target>
<target>geteilter Beitrag</target>
<note>Part of a larger sentence to describe how many reposts there are.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="/reposts_count:dict/REPOSTS:dict/other:dict/:string" xml:space="preserve">
<source>Reposts</source>
<target>Mal geteilt</target>
<target>geteilte Beiträge</target>
<note>Part of a larger sentence to describe how many reposts there are.</note>
</trans-unit>

Loading…
Cancel
Save